FAQ: Mein Buch übersetzen (lassen) – geht das?

FAQ Buch übersetzen

Mein Buch übersetzen (lassen), das in einem der Budrich-Verlage erschienen ist? Meinen Aufsatz noch einmal auf Englisch veröffentlichen – geht das?

Internationales Publizieren ist mehr als nur einen Text zu übersetzen bzw. übersetzen zu lassen. Die erste Frage, die sich Autor*innen stellen könnten, ist schlicht die nach dem Warum. Denn abhängig von den eigenen Zielen ergeben sich unterschiedliche Wege und Modalitäten.

Geht es darum, den eigenen Ruf in der Wissenschaft auch international auszubauen und zu festigen, ist auch hier die Wahl des richtigen Verlags bzw. einer angesehenen Zeitschrift notwendige Voraussetzung. Gleichzeitig eignet sich nicht jeder Text für eine internationale Fachcommunity, sondern bedarf einiger Anpassungen.

Zunächst ist allerdings die Rechtslage zu prüfen: Liegen die Rechte an der Übersetzung in andere Sprachen beim Verlag oder bei dem*der Autor*in selbst?

Abhängig davon ist zu klären, ob und wie der Originalverlag zu helfen vermag. Oft sind die Übersetzungskosten der Knackpunkt, denn es gibt nur wenige grundlegende Fördermöglichkeiten dafür. Und auch die lizenznehmenden Verlage sind häufig nicht in der Lage, diese Kosten zu decken. Zumeist ist es sinnvoll, sehr individuelle Fördermöglichkeiten zu suchen.

Als ersten Schritt für unsere Autor*innen, wenn es darum geht, das eigene Buch übersetzen zu lassen, empfehlen wir daher: Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, um die Rechtslage und das weitere Vorgehen abzustimmen.

 

Richten Sie Ihre Anfrage gerne an Cathrin Mund: cathrin.mund@budrich.de

Einen Überblick über einige Lizenzen, die wir in den vergangenen Jahren vergeben haben und weitere Informationen finden Sie außerdem auf unserer englischsprachigen Seite.

 

Sie möchten noch mehr über uns erfahren?

Hier finden Sie unsere gesammelten FAQ.