„Higher Education Research – What Else?“ erscheint in türkischer Übersetzung

„Higher Education Research – What Else? “ erscheint in türkischer Übersetzung

Der Titel „Higher Education Research – What Else? The Story of a Lifetime – In Conversations with Anna Kosmützky and Christiane Rittgerott“ von Ulrich Teichler ist in türkischer Übersetzung beim Verlag Pegem Akademi Yayıncılık mit Sitz in Ankara erschienen.

In dem Buch blickt der Begründer der Hochschulforschung in Deutschland, Ulrich Teichler, auf mehr als fünf Jahrzehnte der Hochschulforschung zurück und streift Themen wie Wirtschaftswunder und Hochschulexpansion, Studentenbewegung, Experimente und Krisen der 1970er Jahre, Organisationszusammenbruch, Wiedervereinigung, Internationalisierung, Ranking und Managementkult.

Das Buch ist auch auf Deutsch unter dem Titel „Hochschulforschung, was sonst? Rückblick auf ein Wissenschaftlerleben. Gespräche mit Anna Kosmützky und Christiane Rittgerott“ verfügbar. Eine chinesische Übersetzung ist in Vorbereitung.

 

Weitere Übersetzungen

Neben „Higher Education Research – What Else?“ wurden 2023 das Buch „Diskurs und Macht. Einführung in die herrschaftskritische Erzähltheorie“ (2022) von Peter V. Zima ins Englische übersetzt und bei Routledge veröffentlicht. Außerdem erschien der Band „Einführung in Theorien und Methoden der Erziehungswissenschaft“ (2012) von Heinz-Hermann Krüger auf Koreanisch in Südkorea.

 

Kontakt aufnehmen

Haben Sie Fragen zur Übersetzung von „Higher Education Research – What Else? oder wollen sich generell über unsere Aktivitäten rund um Lizenzen und Übersetzungen informieren? Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.

 

Unser Ziel ist es, die Sichtbarkeit unserer Wissenschaften weltweit zu erhöhen und wir unterstützen die Übersetzung unserer Bücher in andere Sprachen. In den vergangenen Jahren sind Übersetzungen unserer Bücher bei renommierten internationalen Verlagen erschienen. Hier finden Sie eine Übersicht über unsere jüngsten Übersetzungen.

 

Titelbild: pexels.com / Polina Zimmermann